segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

ORAÇÕES EM APINAYÉ



Há dois tipos principais de orações em Apinayé: diretas e oblíquas.
As orações diretas referem-se, geralmente, a uma ação específica como, por exemplo, as atividades do dia: na pa pixô japrô 'eu comprei (uma) banana'; ma tẽ nẽ omu 'vá
ver' .
As orações oblíquas referem-se a uma condição ou a um costume, mas não a uma ação
específica: inhmã pixô xành 'eu gosto de bananas'; ixte pixô japrôr 'eu compro
(de costume) bananas'; inhmã kaga 'eu sou preguiçosa'; xá ate kagà pumunh? 'você
sabe ler?'.
Uma oração transitiva oblíqua sempre pede uma palavra relacional, com o sujeito
indicado por prefixo obrigatório. A palavra relacional pode ser uma destas duas:
1. kãm/-mã
inhmã pixô xành. Eu gosto de bananas.
amã pixô xành. Você gosta de bananas.
kãm pixô xành. Ele/ela gosta de bananas.
2. kot/-te
ixte pyka kapõnh. Eu (por costume) varro a terra.
ate pyka kapõnh. Você (por costume) varre a terra.
kot pyka kapõnh. Ele/ela (por costume) varre a terra.

Nenhum comentário:

Postar um comentário